Закузить или запивать? – Zakuzit’ ili zapivat’? – den ryska snapsen

Matbloggs utsände rysslandkorrespondent Martin rapporterar från ett kök i Krasnodar i södra Ryssland.
När man ska inta sina snapsar gör man rätt i att i förväg välja dryckesstrategi; zakuzit’ – skölja efter med tilltugg eller zapivat’ – skölja efter med dryck. Populära tilltugg att inta är (förutom “vad som finns på bordet”) särskilt – på en självklar förstaplats – saltgurka, men också till exempel inlagda tomater.
Alternativa varianter är annars att sniffa på en bit bröd eller – om inte ens det finns till hands – som min värdbror gjort på mig – dryckeskompisens hår (alternativt sin egen skjortärm).
På fester bör man gärna skåla för något. Hamnar man som utlänning i ett ryskt sällskap är “vänskap mellan folken”, “broderskap”, “internationell solidaritet” och “fred” ännu i postsovjetiska dagar gångbara teman. Om du själv ges chansen att utbringa en skål rekommenderar jag varmt “vänskap mellan Sverige och Ryssland” – det brukar gå hem och kan vara en bra samtalsöppnare. Läs på om ABBA, Volvo, Absolut Vodka, Olof Palme och IKEA!
I rysk tradition finns också gott om anekdoter – roliga historier – och skålar som bygger på sådana. Dessa bygger ofta på ordlekar och kan vara snudd på omöjliga att förstå även med hyfsade kunskaper i det ryska språket.
Ska man fira att någon gifter sig, tar examen från universitetet eller annat avgörande steg i livet kan man gärna skåla för bra jobb, bostad, många barn, fin bil etc. Allt medan kvällen går kan man sedan beta av bra tv, kylskåp, tvättmaskin och andra nödvändigheter och lyxartiklar.






Hello
zakuzit it is not write so, correctly zakusit, it s mean skushat, have eat.
Точно! Закусить ska det förstås vara. Jag ursäktar med att jag trots allt lärt mig ryska utan annat än att prata med folk.