Первое – Pervoe – första rätten – soppor

Bilden ovan vissar ängssyra
Matbloggs utsände rysslandkorrespondent Martin rapporterar från ett kök i Krasnodar i södra Ryssland.
En vanlig rysk lunch eller middag brukar därför som regel inledas med en tallrik soppa av något slag. Det vi svenskar brukar förknippa med Ryssland och soppor är som regel rödbetssoppa som vi då kallar borsjtj (uttalas inte “bårsj-tj” eller “bårsjt” utan “sjtj” ska utläsas som ett långt sje-ljud som är ett mellanting mellan sj och tj). I själva verket är borsjtj snarast ett samlingsnamn för en hel soppfamilj
När jag frågar Ljudmila vad som egentligen särskiljer borsjtj från sjtji eller lapsja eller bara vanlig soppa blir svaret lite glidande. Jag tror mig dock kunna sammanfatta hennes utsaga ungefär såhär:
En borsjtj ska innehålla
• vitkål eller ängssyra (щавель – sjavel’)
• morot
• tomatpuré
En borsjtj bör innehålla (om sådan finns att tillgå)
• rödbeta
• paprika
Alltså är rödbeta inte ens ett måste i en borsjtj. I det som vi i Sverige kallar borsjtj är det dock ett måste. Det kallas nämligen – åtminsone i de kokböcker jag hittat liknande recept – ukrainsk borsjtj. Ljudmila anmäler dock en avvikande uppfattning;
Зеленый борщ – Zeljånyj borsjtj – grön borsjtj
Det här receptet inbillar jag mig är en utmaning hemmavid i Sverige. Grundstommen är nämligen sjavel’ som i min fickordbok översätts till ängssyra eller harsyra. Harsyra tror jag mig veta är en klöverliknande historia som i vart fall till utseende inte alls liknar sjavel’. Ängssyra lär finnas i välsorterade kryddbodar/grönsakshyllor.





